1 / 5
Belgian Grand Prix 2025 Unexpected Weather Forecast Could Shake Up The Race - t7clw08
2 / 5
Belgian Grand Prix 2025 Unexpected Weather Forecast Could Shake Up The Race - sb81qd6
3 / 5
Belgian Grand Prix 2025 Unexpected Weather Forecast Could Shake Up The Race - xxyngle
4 / 5
Belgian Grand Prix 2025 Unexpected Weather Forecast Could Shake Up The Race - kgwjebb
5 / 5
Belgian Grand Prix 2025 Unexpected Weather Forecast Could Shake Up The Race - n225cx8


When dutch changed to the new spelling standard in the mid-1990s, the belgian embassy here in washington gave me a free book about the new spelling in dutch. · on a belgian letter, in the header, it has p. a. before the address of the organisation sending the letter, possibly a shared address. It is official (and therefore) holland-dutch. By the way, i do not consider belgian/dutch as a dialect. But that is a different subject. The written language was modernized and standardized in 1947. With the abolition of royalty and nobility, the expression remained as an expression of courteous acknowledgment of a noble act, heroic action or. In those days, french people pronounced bruxelles as brook-sell, and the belgians as broo-sell. · an effort to standardize written afrikaans was started in 1891. · i lived in brussels for four years in the early-mid 70s. Je vous lève le chapeau! Im wondering if p. a. might stand for pour adresse and, therefore, be translated as something like care of or domiciled at/service address. Ive just finished watching. Hats were a symbol of nobility in royal courts and, to salute the more noble people, one had to raise the hat and do a reverence. (well sort of - im trying to illustrate, not be completely phonetically correct about the oo sound :) ). Ik zie u graag, ik heb u graag, ik hou van u. · you are right ik hou van jou does mean i love you but it is certainly not belgian/dutch dialect. · both would do, depending on the message you want to convey. That is flemish.